“一早醒来打开小红书,首页都是英文帖子。”1月14日,不少国内用户发现自己的小红书首页,出现很多“正宗”的英文帖,或页面内英文帖浓度高于平常,且IP属地大多数显示在美国。
据参考消息,一位与小红书公司关系密切的人士告诉路透社,仅在两天内,就有70多万新用户加入了小红书。“感应塔”数据分析公司评估本周小红书在美国的下载量同比增长超过200%,较上一周增长194%。
美国用户在小红书还发起词条“tiktokrefugee”(TikTok难民),并与中国网友进行友好互动。截至发稿,小红书“tiktok refugee”话题已获3.3亿浏览,723.8万讨论。
据了解,他们会自来熟地做自我介绍,有些还为帖文配上略显生硬的中文翻译。两国网民在宠物、美食、穿搭、就业等广泛话题上热情交流。此外,大批美国网民的涌入还开启了小红书“英语角”这一新功能。无论是希望学习中文的外国用户,还是想提升英语水平的中国用户,都有机会在这里找到学习伙伴。
TikTok美国用户抢注小红书
据了解,TikTok在美国的“不卖就禁”禁令即将生效,从13日开始,一大批标注美国IP的TikTok用户“转战”小红书,并自称“TikTok refugee”。由此,本周小红书在美国的应用下载排行榜上迅速攀升至首位。
小红书创立于2013年,如今已走过12个年头,作为一款兼具社交与生活分享功能的App,极大地展现了其包容性。
这一波用户增长势头强劲,仅在短短两天内,小红书就迎来了超过70万的新增用户。对于此现象,小红书方面目前尚未立即发表官方评论。
15日,记者打开小红书App,看着IP为美国的用户发布的“Hello RedNote”的图文,评论区还有不同省份IP的国内网友,用英语留言,颇有一种校园“英语角”的感觉。
“如果我们侵犯了你的空间,我很抱歉!这根本不是我们的本意,我们大多数人都在努力尊重他人,在这里(小红书),成为有礼貌的客人。”这成为大多数美国id用户的开场白。
有意思的是,记者在浏览页面还刷到多个有关“TikTok refugee”的直播聊天室开播,各聊天室的参与者多是来自世界各国的海外用户,他们连线谈论着有关小红书、中国文化和生活的话题,部分聊天室的单场观看量已破10万人次。
并且,马斯克的母亲梅耶马斯克也在小红书开通了账号,发布了多个视频,引发了美国网友热评。
小红书招聘英文内容审核员
鉴于两天涌进70万国外用户,小红书内部团队自1月13日起便启动了紧急加班模式,致力于针对外国用户群体进行功能优化,以期更好地承接并利用这一波流量红利。与此同时,小红书的合规与安全团队也同步加大工作力度,确保平台运营的规范与安全。
值得注意的是,与众多海外社交应用相比,小红书在语言支持方面略显局限,尚未内置翻译功能,外国用户主要依赖英文交流或借助第三方翻译软件进行沟通。
15日,记者看到,在某招聘平台上,小红书宣布紧急招聘英文内容审核员,以进一步壮大其内容审核团队。
工作内容为负责平台英文内容审核,要求大学英语六级425分以上。
尽管如此,小红书的中国用户已率先行动起来,用英语在平台上向新用户分享应用使用教程和技巧。这一系列自发传播,凸显了小红书的独特吸引力,也表明其具备成为国际社交平台的潜力。
上周五,美国最高法院针对TikTok禁令进行了口头答辩,但多数法官态度明确:国家安全优先于言论自由。最终,禁令得以维持。按照规定,如果字节跳动不出售TikTok,美国将在1月19日勒令其关闭。而此前,字节跳动已经明确拒绝出售TikTok。
(羊城晚报·羊城派综合自海报新闻、参考消息)